Lilian Pithan studierte Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaften, Romanistik und Anglistik in Tübingen und Paris. Seit 2013 arbeitet sie als freiberufliche Journalistin in Berlin, wo sie Projekte zu interkulturellem und grafischem Journalismus leitet. Daneben übersetzt sie journalistische und literarische Texte aus dem Französischen und Englischen ins Deutsche. Sie ist Mitgründerin und Redakteurin des deutsch-arabischen Kulturmagazins FANN und Kuratorin der arabisch-deutschen Literaturtage Berlin. Die Lyrik von Ramy Al-Asheq überträgt sie in enger Zusammenarbeit mit dem Autor ins Deutsche.
Die titelgebenden Gedächtnishunde tragen Erinnerungen in das Gedächtnis und damit zurück in die Gegenwart. Erinnerungen, die von Krieg, Schmerz und schmerzender Liebe durchtränkt sind, werden durch die metaphorischen Vierbeiner reanimiert, wodurch sie auch in der Zukunft ein stetiger Begleiter sein werden. So, wie die Erlebnisse keiner Zeit mehr zuzuschreiben sind, werden die verwendeten Tempora diffus. Ramy Al-Asheq wandert in seinem Gedichtband von drastischen Bildern des Krieges zu verflossenen Liebschaften.
„Die Perspektiven knirschen und die Bilder, die Ramy Al-Asheq findet, lassen den Skandal der Gleichzeitigkeit von Krieg und Frieden erfahrbar werden.” (Monika Rinck)
Ins Deutsche übersetzt wurden die Gedichte von Lilian Pithan