Ali Abdollahi was born in 1968 in Birdshan, Northeast Iran. He studied German in Tehran. He is a poet, literary critic and translator of poetry and narrative prose, but also of philosophy from German. Abdollahi lives in Iran and Germany, is married and has two sons. Numerous volumes of poetry by him have been published, the last in 2017. Typical of his poetry is the tension between a well-chosen, yet easily understandable, simple way of expression that is close to colloquial language and catchy images on the one hand - with this he stands completely in the tradition of his closer home Chorāssān – and a demanding, philosophical content on the other hand. As a lover of the short, precise form, he has written numerous haikus, among other things.
A thief in the dark stares at a painting brings together a selection of poems by the most important contemporary Persian-language poets from around the world in the 21st century. It is the follow-up volume to the volume published by our publishing house Hold out at night until the wine to understand, which contains a selection of Persian poetry of the 20th century. A thief in the dark stares at a painting not only contains poems by Iranian poets, but also sets itself the task of reflecting the cross-border function of a literary lingua franca, which Persian has always had, in the selected poems. In this sense, not only Iranian authors are represented, but also the poems of Tajik and Afghan poets as well as those of aerial root writers who write in Persian.
Translated from the Persian and edited by Ali Abdollahi and Kurt Scharf