Habib Tengour and Redouane Belakhdar in Bremen

On December 5th there was a bilingual event with Habib Tengour and Redouane Belakhdar at the Instiut francais Bremen. Tengour read in French from his book "The Old Man from the Mountains" and there was an exciting contribution on the relationship between literature and politics as well as on the current political situation in Algeria from Belakhdar.
Schirin Nowrousian moderated and read in German (the translation was published this year by Sujet Verlag). Wolfgang Barth interpreted.
Topics included the creation and inspiration for the book. Tengour reported that he has been very influenced by cinema since childhood and that his surrealistic writing style is also inspired by film cuts.
Belakhdar's contribution focused on several writers, including Heinrich and Thomas Mann, as well as Camus, prompting lively discussions. Finally, he reported on the protests in Algeria and emphasized how little media coverage the events there had here.
The evening took place in cooperation with the Institut français Bremen, Yedd e.V. and the Rosa Luxemburg Initiative.
Many thanks to everyone involved for the successful evening!

Share on facebook
Share on twitter
Share on email

Related articles

Nassir Djafaris “Mahtab” im taz and hr2

For a new article in the taz, Nassir Djafari met Shirin Sojitrawalla in Frankfurt's Palmengarten to talk about himself and his book "Mahtab". Here's a little foretaste: “Djafari tells the story exclusively from Mahtob's perspective. He modeled it on his own mother, he says in an interview. It's not her biography, but she is similar in type to her: reserved and quiet. Her husband Amin also reminds a little of his own father. He is a very

Read More »

Gerrit Wustmann: World Literature Activist

In an interview with UnterEins, Gerrit Wustmann talks about why "world literature" often only means "Western literature", who is to blame and what can be done about it. An interview worth reading that makes you think: Here is a small excerpt from the interview: Your book says: Whenever “world literature” is mentioned somewhere, for example in university lectures or on lists of the best, it is mostly about Western literature: European and Anglo-Saxon books. Perhaps some of you are also wondering: Is it enough? Why do we absolutely have to read Arabic literature, for example? what do you say

Read More »

A podcast on the Munich Kirchradio | Fariba Vafi: To the rain

In the book podcast by Gabie Hafner from the radio program of the Munich church radio, Fariba Vafi's "An den Regen" was presented as a book tip. The podcast focuses on women in Iran. Here is a small excerpt from the podcast: Iranian author Fariba Vafi aims to create female characters and make voices audible that would otherwise remain silent. It is certainly also the authors of their generation who paved the way for younger women to articulate themselves openly. Here you can

Read More »