Interview with Widad Nabi on “Taking Roots” – Literaturhaus Wiesbaden Support Association

The author Widad Nabi (“Taking Roots”) spoke in the conversation at the Literaturhaus Wiesbaden Support Association about her writing between languages, about motherhood and the question of belonging. The reason for the interview is, among other things, the awarding of her poem “A Continent Called Body” with the prestigious Camaiore International Award as well as the publication of her current volume of essays.

In the interview, Widad Nabi not only talks about the surprising experience in Italy, but also about her life between Kurdish, Arabic and German. She describes how language shapes identity - and how, with the birth of her child, the question of "putting down roots" in Germany became new and urgent.

Quote from the interview: “If my child, who was born in Berlin – who speaks German as his mother tongue and whose whole life takes place here – is allowed to put down roots in this country, then I too will do the same and put down aerial roots too.”

You can come to the whole interview here.

 

Share on facebook
Share on twitter
Share on email

Related articles

Nassir Djafaris “Mahtab” im taz and hr2

For a new article in the taz, Nassir Djafari met Shirin Sojitrawalla in Frankfurt's Palmengarten to talk about himself and his book "Mahtab". Here's a little foretaste: “Djafari tells the story exclusively from Mahtob's perspective. He modeled it on his own mother, he says in an interview. It's not her biography, but she is similar in type to her: reserved and quiet. Her husband Amin also reminds a little of his own father. He is a very

Read More »

Gerrit Wustmann: World Literature Activist

In an interview with UnterEins, Gerrit Wustmann talks about why "world literature" often only means "Western literature", who is to blame and what can be done about it. An interview worth reading that makes you think: Here is a small excerpt from the interview: Your book says: Whenever “world literature” is mentioned somewhere, for example in university lectures or on lists of the best, it is mostly about Western literature: European and Anglo-Saxon books. Perhaps some of you are also wondering: Is it enough? Why do we absolutely have to read Arabic literature, for example? what do you say

Read More »

A podcast on the Munich Kirchradio | Fariba Vafi: To the rain

In the book podcast by Gabie Hafner from the radio program of the Munich church radio, Fariba Vafi's "An den Regen" was presented as a book tip. The podcast focuses on women in Iran. Here is a small excerpt from the podcast: Iranian author Fariba Vafi aims to create female characters and make voices audible that would otherwise remain silent. It is certainly also the authors of their generation who paved the way for younger women to articulate themselves openly. Here you can

Read More »

Interested in our newsletter?