Iranian Literature in Times of Uprising | The voice of women

The article came out yesterday Iranian Literature in Times of Uprising - The Voice of Women by Gerrit Wustmann on Qantara.de, where he introduces Iranian women authors.

Here's a little insight:

The protests against the Iranian regime, which have been going on for months, are mainly driven by young women. The literature also reveals why this is so. Gerrit Wustmann presents books by Iranian authors.

"The verse is my companion, my lover / For its sake I must risk everything,” wrote the poetess Forough Farrokhsad in 1955. As so often in her poems, they express a resistance, a rebellion, a refusal to come to terms with the status quo . The fact that texts by Farrokhzad, who died in a car accident in 1967 at the age of just 32, are still being quoted by demonstrators in Iran today is no coincidence, nor is her status as the most important Iranian poet of the 20th century.

Elsewhere it says: "A spark, a tiny spark / Lit from time to time / This mute, soulless mass / Blasted it open from the inside / They charged at each other / Men slashed with knives / Each other's throats / And in on a bed of blood / Laid them / underage girls". (All quotes from the volume "Jene Tage", German by Kurt Scharf, Sujet Verlag, 5th edition 2018).

 

You can read the whole article here read.

You can read his book here world literature bestellen: Gerrit Wustmann: World Literature

 

In his book, which is basically a long essay, Wustmann expresses these theses with strong opinions and underpins them with strong facts. He manages to keep the balance between gentle reproach and enthusiasm.more

– Marion(@read wrong)

 

 

Share on facebook
Share on twitter
Share on email

Related articles

Nassir Djafaris “Mahtab” im taz and hr2

For a new article in the taz, Nassir Djafari met Shirin Sojitrawalla in Frankfurt's Palmengarten to talk about himself and his book "Mahtab". Here's a little foretaste: “Djafari tells the story exclusively from Mahtob's perspective. He modeled it on his own mother, he says in an interview. It's not her biography, but she is similar in type to her: reserved and quiet. Her husband Amin also reminds a little of his own father. He is a very

Read More »

Gerrit Wustmann: World Literature Activist

In an interview with UnterEins, Gerrit Wustmann talks about why "world literature" often only means "Western literature", who is to blame and what can be done about it. An interview worth reading that makes you think: Here is a small excerpt from the interview: Your book says: Whenever “world literature” is mentioned somewhere, for example in university lectures or on lists of the best, it is mostly about Western literature: European and Anglo-Saxon books. Perhaps some of you are also wondering: Is it enough? Why do we absolutely have to read Arabic literature, for example? what do you say

Read More »

A podcast on the Munich Kirchradio | Fariba Vafi: To the rain

In the book podcast by Gabie Hafner from the radio program of the Munich church radio, Fariba Vafi's "An den Regen" was presented as a book tip. The podcast focuses on women in Iran. Here is a small excerpt from the podcast: Iranian author Fariba Vafi aims to create female characters and make voices audible that would otherwise remain silent. It is certainly also the authors of their generation who paved the way for younger women to articulate themselves openly. Here you can

Read More »

Interested in our newsletter?