Kerstin Elferink: Review “The Great Cousin”

I read through this visually rather inconspicuous book in two days. An emotional family story against a current political and social backdrop, a great, sensitive narrative language, characters that couldn't be warmer. What more does a good novel need?

Abbas lives with his wife Maria in Frankfurt. He is an extremely successful entrepreneur with international clients. His parents once came to Germany from Iran and raised their children according to German standards; Abbas speaks Persian more poorly than well. When his cousin from Iran asks him to look after his 30-year-old son, who will soon be coming to Germany, this initially gets lost in the general business hustle and bustle - until Reza shows up at the door just a few days later. Without a job, without knowledge of German and asking for support.

While Abbas now demands results from the young man in “typical German fashion” in return for his (monetary) support – German course, job, dealings with the authorities – Reza answers these demands in his own way, remaining non-committal and daring. Abbas quickly suspects that the young man is not being completely honest with him, that there are unspoken secrets.

Nassir Djafari has wrapped a tragic life story into a wonderful story of family, (cultural) origins and cohesion. His writing style is quite fast-paced, which also fits the topic. And yet every single figure is drawn finely and in detail. The political and social situation in Iran, oppression, terror and surveillance, as well as Reza's tense situation, are part of the story, but do not dominate it. Rather, it is the interpersonal moments and encounters that come into play, quiet moments with the father, conversations in the Persian shop. And so for me personally, this book is primarily a novel about family ties and the roots that shape and connect us as people.

 

written by Kerstin Elferink

to the Instagram post

to the Instagram profile @buch_im_koffer

to the book

to the author

Share on facebook
Share on twitter
Share on email

Related articles

Nassir Djafaris “Mahtab” im taz and hr2

For a new article in the taz, Nassir Djafari met Shirin Sojitrawalla in Frankfurt's Palmengarten to talk about himself and his book "Mahtab". Here's a little foretaste: “Djafari tells the story exclusively from Mahtob's perspective. He modeled it on his own mother, he says in an interview. It's not her biography, but she is similar in type to her: reserved and quiet. Her husband Amin also reminds a little of his own father. He is a very

Read More »

Gerrit Wustmann: World Literature Activist

In an interview with UnterEins, Gerrit Wustmann talks about why "world literature" often only means "Western literature", who is to blame and what can be done about it. An interview worth reading that makes you think: Here is a small excerpt from the interview: Your book says: Whenever “world literature” is mentioned somewhere, for example in university lectures or on lists of the best, it is mostly about Western literature: European and Anglo-Saxon books. Perhaps some of you are also wondering: Is it enough? Why do we absolutely have to read Arabic literature, for example? what do you say

Read More »

A podcast on the Munich Kirchradio | Fariba Vafi: To the rain

In the book podcast by Gabie Hafner from the radio program of the Munich church radio, Fariba Vafi's "An den Regen" was presented as a book tip. The podcast focuses on women in Iran. Here is a small excerpt from the podcast: Iranian author Fariba Vafi aims to create female characters and make voices audible that would otherwise remain silent. It is certainly also the authors of their generation who paved the way for younger women to articulate themselves openly. Here you can

Read More »

Interested in our newsletter?