
An atmospherically dense and poetic novel that is highly recommended.
Die EKZ hat „Das Gewicht der Reue” von Khalil Sweileh (Übersetzt aus dem Arabischen von Suleman Taufiq) begutachtet: Der Ich-Erzähler des vorliegenden Romans ist ein junger Mann im heutigen Syrien, der zwischen Krieg und täglicher Gefahr einen Weg sucht, sein Leben zu gestalten. Dabei trifft er auf drei Frauen, die ebenso wie er versuchen, in dem geschundenen Land zu (über-)leben: eine Dichterin, eine bildende Künstlerin und eine ehemalige politische Gefangene. Sie versuchen sich gegenseitig zu unterstützen in einer Welt, die aus den Fugen ist. So entstehen vier Schicksale, die die vielen Facetten des heutigen Syriens widerspiegeln – und zugleich entwickelt sich eine Liebesgeschichte. Ein atmosphärisch dichter und poetischer Roman, der sehr zu empfehlen ist. – Helga Winkelmann Das Buch könnt ihr hier bestellen. „Das Gewicht der Reue” gewann 2018 den Sheikh Zayed Book Award.
Claudia Kramatschek's review of "To the Rain"
In the SWR2 is on 10.02. a contribution in the category 'criticism worth reading' a review of Fariba Vafi's book "An den Regen" has been published. We are happy about such a precise observation, which makes reading the book even more fun.
Book launch 'A thief in the dark stares at a painting'
"The many novels, stories and poems that are currently being written in Iran speak of the ongoing need for reflection, for cultural explanation and for paraphrasing of social conditions.”
New review of "Unbraked through Kermanshah"

We can only be happy about such great feedback!
Jalal Rostami Goran from the triple award-winning bookstore Goethe & Hafis has for the Bonn General Gazette a few words about the novel of our author Maryam Djahani written:
Review by Martin Römpp on Amir Shaheen's "I'm not a foreigner, that's just my name"
Amir Shaheen's new book is reviewed in the 06/2020 issue of ROCKS magazine. Many thanks to the colleagues for the kind review!
Amir Shaheen is “not a foreigner” – that's just his name | Aachen newspaper, September 10th, 2020
»These dialogues with plenty of situation comedy provoked the audience in KuBa to constantly recurring laughter. […] The German author chose the humorous and exaggerated presentation of his autobiographical experiences instead of pointing fingers.« Silvia Jagodzinska, Aachener Nachrichten, September 10, 2020
"Pandemic in time lapse - Inge Buck's corona diary", an article by Alexandra Knief in the WeserKurier
In the Weser-Kurier-Edition from 20.08. A positive review of Inge Buck's new publication "I'd rather die than not kiss" was published under the heading "Books in Conversation" (to our great delight!). A big thank you goes to the author!
New review and radio commentary - "One week, one life" by Nassir Djafari
We are happy! Yesterday the WDR published an extremely positive review of Djafari's debut novel “One Week, One Life”. Journalist and author Ulrich Noller writes: “If it sounds like “literature with a migration background,” that is largely true, but with Nassir Djafari this factor probably only plays a role in homeopathic doses: He was born in Iran in 1952 and has lived in Germany since 1957. Nassir Djafari is an economist, he has dedicated his professional life to development work, has published in this context and also academically, but not yet literary. His first novel “A Week, a Life” (Sujet Verlag, Euro 24) is a late debut - with an astonishing story. The story is about a middle-aged man, a scientist, a single parent who, as can happen, has almost completely lost contact with his son, who is about to graduate.
New article on Inge Buck's "Night Wind"
We are happy about a wonderful report in the Weser Kurier about Inge Buck's new book of poetry "Nachtwind"! Weser courier Inge Buck 05/16/2019
New Review – “Memory Dogs” by Ramy Al-Asheq
Zu dem kürzlich erschienen Lyrikband „Gedächtnishunde” von Ramy Al-Asheq schreibt die NZZ am Sonntag: „Der Krieg in Syrien hat die arabische Poesie in die ganze Welt verschlagen. Ramy Al-Asheq (*1989) ist einer der Unzähligen, der 2011 nach dem niedergeschlagenen Protest gegen Bashar al-Asad fliehen musste. Nun lebt und dichtet er in Deutschland und formt aus dem Verheerungen des Krieges und den Versehrungen der Liebe betörend-sperrige Sprachbiler. Im titelgebenden Gedicht „Gedächtnishunde” stellt Der Krieg in Syrien hat die arabische Poesie in die ganze Welt verschlagen. Ramy Al-Asheq (*1989) ist einer der Unzähligen, der 2011 nach dem niedergeschlagenen Protest gegen Bashar al-Asad fliehen musste. Nun lebt und dichtet er in Deutschland und formt aus den Verheerungen des Krieges und den Versehrungen der Liebe betörend-sperrige Sprachbilder. Im titelgebenden Gedicht «Gedächtnishunde» stellt sich der Lyriker eine «Öffnung / am hinteren Ende des Kopfes» vor, die verschluckt, «was wir hinter uns werfen / Wie ein…










