Die EKZ hat „Das Gewicht der Reue” von Khalil Sweileh (Übersetzt aus dem Arabischen von Suleman Taufiq) begutachtet: Der Ich-Erzähler des vorliegenden Romans ist ein junger Mann im heutigen Syrien, der zwischen Krieg und täglicher Gefahr einen Weg sucht, sein Leben zu gestalten. Dabei trifft er auf drei Frauen, die ebenso wie er versuchen, in dem geschundenen Land zu (über-)leben: eine Dichterin, eine bildende Künstlerin und eine ehemalige politische Gefangene. Sie versuchen sich gegenseitig zu unterstützen in einer Welt, die aus den Fugen ist. So entstehen vier Schicksale, die die vielen Facetten des heutigen Syriens widerspiegeln – und zugleich entwickelt sich eine Liebesgeschichte. Ein atmosphärisch dichter und poetischer Roman, der sehr zu empfehlen ist. – Helga Winkelmann Das Buch könnt ihr hier bestellen. „Das Gewicht der Reue” gewann 2018 den Sheikh Zayed Book Award.

In the SWR2 is on 10.02. a contribution in the category 'criticism worth reading' a review of Fariba Vafi's book "An den Regen" has been published. We are happy about such a precise observation, which makes reading the book even more fun.

Weiterlesen

"The many novels, stories and poems that are currently being written in Iran speak of the ongoing need for reflection, for cultural explanation and for paraphrasing of social conditions.”

Weiterlesen

We can only be happy about such great feedback!

Jalal Rostami Goran from the triple award-winning bookstore Goethe & Hafis has for the Bonn General Gazette a few words about the novel of our author Maryam Djahani written:

Weiterlesen

Syrian archaeologist Abdullah writes about his new home in Cologne “I promise you that I will become a good refugee” by Sabine Kleyboldt, Catholic News Agency The Rhine reminds Jabbar Abdullah of the river of his childhood: the Euphrates in Syria. This makes it all the easier for him to feel at home in Cologne. However, the road to get there was long, as he describes in his book. Cologne/Aleppo (KNA) “Goodbye, my Euphrates, my good friend, please stay alive, at some point, I hope, I will come back to you.” In 2012, Jabbar Abdullah said goodbye to his home of Raqqa on the Euphrates River with almost poetic words. The Assad regime forces the student to flee because he spray-painted “Freedom for Syria” on house walls. Eight years later: "I like Cologne, I'm on the Euphrates. I'm on the Rhine... I live here and want to continue living here like everyone else." The archaeologist has now found a new home in Cologne – his “Raqqa on the Rhine”, as he...

Weiterlesen

I'm not a foreigner - my name is just that_Cover

Amir Shaheen's new book is reviewed in the 06/2020 issue of ROCKS magazine. Many thanks to the colleagues for the kind review!

»These dialogues with plenty of situation comedy provoked the audience in KuBa to constantly recurring laughter. […] The German author chose the humorous and exaggerated presentation of his autobiographical experiences instead of pointing fingers.« Silvia Jagodzinska, Aachener Nachrichten, September 10, 2020

In the Weser-Kurier-Edition from 20.08. A positive review of Inge Buck's new publication "I'd rather die than not kiss" was published under the heading "Books in Conversation" (to our great delight!). A big thank you goes to the author!

We are happy! Yesterday the WDR published an extremely positive review of Djafari's debut novel “One Week, One Life”. Journalist and author Ulrich Noller writes: “If it sounds like “literature with a migration background,” that is largely true, but with Nassir Djafari this factor probably only plays a role in homeopathic doses: He was born in Iran in 1952 and has lived in Germany since 1957. Nassir Djafari is an economist, he has dedicated his professional life to development work, has published in this context and also academically, but not yet literary. His first novel “A Week, a Life” (Sujet Verlag, Euro 24) is a late debut - with an astonishing story. The story is about a middle-aged man, a scientist, a single parent who, as can happen, has almost completely lost contact with his son, who is about to graduate.

Weiterlesen

We are happy about a wonderful report in the Weser Kurier about Inge Buck's new book of poetry "Nachtwind"! Weser courier Inge Buck 05/16/2019

Zu dem kürzlich erschienen Lyrikband „Gedächtnishunde” von Ramy Al-Asheq schreibt die NZZ am Sonntag: „Der Krieg in Syrien hat die arabische Poesie in die ganze Welt verschlagen. Ramy Al-Asheq (*1989) ist einer der Unzähligen, der 2011 nach dem niedergeschlagenen Protest gegen Bashar al-Asad fliehen musste. Nun lebt und dichtet er in Deutschland und formt aus dem Verheerungen des Krieges und den Versehrungen der Liebe betörend-sperrige Sprachbiler. Im titelgebenden Gedicht „Gedächtnishunde” stellt Der Krieg in Syrien hat die arabische Poesie in die ganze Welt verschlagen. Ramy Al-Asheq (*1989) ist einer der Unzähligen, der 2011 nach dem niedergeschlagenen Protest gegen Bashar al-Asad fliehen musste. Nun lebt und dichtet er in Deutschland und formt aus den Verheerungen des Krieges und den Versehrungen der Liebe betörend-sperrige Sprachbilder. Im titelgebenden Gedicht «Gedächtnishunde» stellt sich der Lyriker eine «Öffnung / am hinteren Ende des Kopfes» vor, die verschluckt, «was wir hinter uns werfen / Wie ein…

Weiterlesen

11/11